Prevod dela: MY HUSBAND'S SWEETHEARTS (prevedla: Branka Šnek)
Leto izdaje: 2010
Lucy Shoreman je mož prevaral. Ko Lucy to izve, se z njim sooči, on pa ji prizna, da se je v štirih letih njunega zakona zapletel še z drugima dvema ženskama. Da bi se Lucy spopadla z Artiejevo nezvestobo, ga zapusti in se šest mesecev posveča zgolj svoji službi. Nekako mora preboleti njegovo izdajo.
Lucy se vrne domov, a Artieju ne more odpustiti. Po nekaj kozarcih pijače zgrabi telefon, pokliče Artiejeve nekdanje ljubice iz njegove črne knjižice in jim sporoči: Artie Shoreman umira. Prosim, pokličite me in mi sporočite, kdaj se lahko oglasite pri njemu.
To, kar sledi, preseneti vse. Ljubice pridejo na obisk. Od mlade Elspe s tatuji in pirsingi do njegove nekdanje učiteljice v srednji šoli gospe Dutton. Med nekaterimi ljubicami se rodi neverjetno prijateljstvo. Ženske se skupaj spustijo po čustvenem toboganu.